В Карелии прочитают «Калевалу» на девяти языков мира

24 марта в Национальной библиотеке Карелии будут читать отрывки «Калевала» из 5 рун на 9 языках народов мира.
На марийском языке отрывок прочитает Ольга Юлегина, руководитель отделения «Марийцы Петрозаводска» КРОО «Марийцы Карелии».
Чтения отрывков будут музыкально сопровождаться.
Начало 18 часов 30 минут. Вход свободный.
Калевала — карело-финский поэтический эпос. Состоит из 50 рун (песен).  В основу «Калевалы» легли карельские народные эпические песни. Обработкой исходного фольклорного материала занимался финский языковед и врач Элиас Лённрот, который сюжетно связал отдельные народные эпические песни, произвёл определённый отбор вариантов этих песен, сгладил некоторые неровности. Обработка была произведена Лённротом дважды: в 1835 году вышло первое издание «Калевалы», в 1849 году — второе. Полный перевод поэмы был выполнен Л. П. Бельским и опубликован в журнале «Пантеон литературы» в 1888 году, отдельным изданием вышел в 1889 году.
«Калевала» — важный источник сведений о дохристианских религиозных представлениях финнов и карел.

Предлагаем  вашему вниманию «Калевалу» на марийском языке. Читать »

В Карелии прочитают «Калевалу» на девяти языков мира

Кидшер