Народ и язык: пришло время изменить взгляды

В начале 1980-х появились первые сигналы тревоги за состояние марийского языка в Марий Эл. Стали сказываться результаты свёртывания национальных школ. Ошибки в политике оборачиваются болезнью в обществе. В настоящее время невладение марийцами родным языком стало массовым явлением. Марийские журналисты стараются эту проблему не обсуждать. Есть даже предостережение от одного из учёных мужей: о болезни вслух не говорят, может беда прийти. Доколе можно закрывать глаза?! – беда уже у порога.

Автор статьи кандидат исторических наук Сергей Свечников обсуждает больные вопросы без эмоций, как и полагается исследователю; констатирует факты и предлагает решения. Это редко, когда историк предлагает решения. Значит, он обеспокоен проблемами своего народа. В этом вижу патриотизм учёного.

Его тезисы: 1) луговомарийский язык в явной опасности, горномарийский – в серьёзной опасности (по оценке ЮНЕСКО);

2) возможности изучения марийского языка в школьной системе снижены до минимума;

3) если даже родители и говорят с детьми на марийском (что редкость, особенно в городских семьях), то в отсутствие родителей дети целиком находятся в русско-английским окружении (компьютер, интернет, телевизор, радио, книги и пр.);

4) родной язык теряет свои позиции даже в исконно марийских деревнях; в больших же многонациональных населённых пунктах, городах и посёлках безраздельно господствует русский язык;

5) марийский язык раскололся на разговорный и литературный; в разговорном языке множество русских слов, и со стороны кажется, что говорят на ломаном русском;

6) пиджин – упрощённый язык – ждёт печальная участь: он становится субстратом русского языка, а затем полностью растворяется в нём; например, так исчез язык народа меря;

7) в народе есть неприятие новообразований в марийском языке, как литературных, так и делопроизводственных слов;

8) даже марийская интеллигенция «не догоняет» языковой прогресс, превращающий литературноделопроизводственный марийский язык в искусственное образование, в некое подобие «эсперанто»;

9) эти «пиджины» и «эсперанто» как-нибудь надо встраивать в естественный языковой процесс;

10) в понятии «народ» много составляющих – история, традиции, культура, самосознание, миропонимание, их надо тоже развивать, но стержнем всётаки остаётся язык; ибо принято считать «есть язык – есть народ»;

11) мы часто ругаем, укоряем, стыдим тех, кто отошёл от родного языка, а этого делать не следует. Наоборот, надо искать малейшую возможность для похвалы таких людей. Может, он язык понимает, знает несколько слов; может, любит посещать марийские мероприятия; может, проявляет интерес к марийской истории и культуре; может, своими делами приносит пользу марийскому народу; может, не стесняется того, что мариец (марийка). В таком случае, очень хорошо! В нашем народе немало таких известных имён:

    • Эшпай Андрей Яковлевич;
    • Тактаров Олег Николаевич;
    • Таланцев Виктор Николаевич;
    • Пирогов Герман Прохорович;
    • Никитина Татьяна Багишевна;
    • Михеев Алексей Викторович;
    • Колчева Эльвира Мазитовна;
    • Майкова Ольга Михайловна;

12) тем деятелям, которые вносят вклад в развитие марийского народа, присваивать звание «Почётный мариец»:

    • Мурашко Михаил Петрович,
    • Спиридонов Анатолий Яковлевич;
    • Морохин Николай Владимирович;

13) если Н. И. Ильминский посредством марийского языка приобщал инородцев к православию, то теперь его систему надо переиначить и посредством русского языка с использованием возможностей массовой культуры возвращать марийцев в родное лоно;

14) в качестве руководства к действию можно взять пример современных кельтов: большинство ирландцев и шотландцев не владеют родным языком (таких до 90 процентов), но при этом у них высокое национальное самосознание, им удалось очаровать своей культурой всю планету, особенно кельтской музыкой, танцами, одеждой, мифологией.

Итак, утверждает автор: марийцы, мы должны уметь себя пиарить. Пусть нашу культуру узнает, зауважает и полюбит весь мир!

Таковы взгляды-тезисы Сергея Свечникова. Статья написана на редкость грамотным марийским языком, мне пришлось в некоторых случаях прибегнуть к словарям. Сочно и точно! А главное – каково мышление нашего современника! Посредством русского языка возвращать марийцев в родное лоно – это звучит революционно. По крайней мере, ранее подобного не слышалось.

Кому-то из осторожных марийцев (а их у нас множество!) предлагаемые рецепты могут показаться слишком резкими. На мой взгляд, они очень даже ко двору и ко времени. То, что сегодня спорно, завтра может стать азбукой, то есть истиной. И те же самые осторожные марийцы напишут в своих мемуарах, как они спасали родной язык от забвения.

Читатель вправе спросить: почему столь острый вопрос касается только Марий Эл, а не всего марийского мира? Ведь мы являемся коренными, как минимум, в восьми регионах страны и должно быть проблемы едины. Да, болезнь одна, но температуры при этом разные. Рассматриваем ситуацию в Марий Эл, потому что он главный марийский регион. С него первый спрос.

Валерий Мочаев,
первый заместитель председателя Всемарийского совета
«Марий сандалык — Марийский мир» № 1 (41), январь-апрель 2019 года.

Кидшер