Словарь сравнений марийского языка издали в Йошкар-Оле

В словарь включены как устойчивые сравнения, функционирующие в текстах марийского фольклора, так и уникальные авторские сравнения, извлечённые из текстов марийской литературы и публицистики.

Издательский дом «Марийское книжное издательство» выпустило Словарь сравнений марийского языка. Книга издана по программе «Государственная национальная политика Республики Марий Эл», сообщили в Марийском научно-исследовательском институте языка, литературы и истории им. В. М. Васильева.

«Наша работа была облегчена тем, что в данный момент мы создаём национальный корпус марийского языка — там будет 20 миллионов словоупотреблений. На сегодняшний день пока 15. Используя эти уже, то, что есть в корпусе, мы уже делали этот словарь очень быстро, используя корпус-менеджера, различные скрипты, программы», отметил младший научный сотрудник МарНИИЯЛИ им. В.М. Васильева Андрей Чемышев.

Издание охватывает около две тысячи словарных статей. В словарь включены как устойчивые сравнения, функционирующие в текстах марийского фольклора, так и уникальные авторские сравнения, извлечённые из текстов марийской литературы и публицистики.

«Это словарь нового типа. Таких словарей ещё нет не только в республике, России, но и в мире, потому что он создан на основе сейчас создаваемого национального корпуса марийского языка», — рассказывает главный научный сотрудник МарНИИЯЛИ им. В.М. Васильева, доктор филологических наук Любовь Абукаева.

В данный момент учёные ведут работу по подготовке Русско-марийского словаря с электронной версией. Его планируется издать в декабре 2019 года.

Кидшер