10 марийских пословиц о силе языка

Самые интересные марийские пословицы про важность знания разных языков и силе языка
Уроки марийского языка
Источник фото: Birskdo.ru

Издавна известно, что язык обладает особой силой, не зря говорят, что языком можно и ранить, и вылечить. Самые интересные марийские пословицы про важность знания разных языков и силе языка — в материале «Кидшер».

Пословица — это краткое выразительное высказывание, содержащие народную мудрость, обобщающий жизненный опыт и моральные устои.

1. Йылме чыла кертеш. — Язык всемогущ.

  • йылме – язык;
  • чыла – всё;
  • кертеш – может.

2. Каласет — ший, от каласе — шӧртньӧ. — Слово — серебро, молчание — золото.

  • каласет – скажешь;
  • от каласе – не скажешь;
  • ший – серебро;
  • шӧртньӧ – золото.

3. Ойлаш лиеш, поген налаш ок лий. — Наговорить можно, обратно слов не соберёшь.

  • ойлаш – сказать, говорить;
  • лиеш –  можно;
  • поген – собрал;
  • ок лий – не будет, нельзя.

4. Шочмо йылме — ава вӱр. — Родной язык — что материнская кровь.

  • шочмо – родной;
  • ава –  мама;
  • вӱр — кровь.

5. Йылмым суралаш кок сравоч уло: пӱй ден тӱрвӧ. —  У языка два замка: зубы да губы.

  • суралаш – закрыть, замкнуть;
  • сравоч –  замок;
  • пӱй — зуб;
  • тӱрвӧ — губы.

6. Йылмыже дене тыш-туш, пашаже дене нигуш. —  Языком туда-сюда, а делами никуда.

  • тыш-туш – туда-сюда;
  • нигуш – никуда;,
  • паша –  работа.

7. Йылме дене теҥызымат кӱварлаш лиеш. —  Словами и море можно замостить.

  • теҥыз – море;
  • кӱварлаш – строить мост.

8. Йылметым вольнашке колтет гын, вуетлан шыгыр лиеш. —  Даёшь волю языку — тесно будет голове.

  • шыгыр – тесно;
  • вуй – голова.

9. Осал шомак тӧрштен лектеш, сай шомак нушкын лектеш. —  Доброе слово лежит, а худое слово далеко бежит.

  • осал – злой, вредный, плохой;
  • шомак – слово, слух;
  • сай – хороший, добрый;
  • лектеш – выходит.

10. Капка йымал пият оптен кодеш, да пурлашак от тошт. —  Из подворотни собака лает, да кусать не смеет.

  • капка – ворота;
  • пий – собака;
  • пурлаш – кусать, укусить.
Кидшер
Расскажите, что вы думаете по поводу этого текста

  1. Константин

    Это воспитывает хорошие качества человека ну что поехали дальше

    Ответить
  2. Маргарита

    Материал важный, интересный. Перевод по словам поможет работать с пословицами, включая детей, которые плохо знают язык.

    Ответить
  3. Константин

    Ошибка лишняя буква К в слове Нукшкын. Правильно. Будет. Нушкын

    Ответить
    1. Кидшер автор

      Добрый день, Константин. Спасибо, опечатка исправлена.

      Ответить
  4. Кидшер автор

    Есть чем дополнить наши материалы? Хотите добавить свой вариант или нашли ошибку? Обязательно напишите нам на почту info@kidsher.ru или оставьте комментарий на этой странице.

    Ответить
    1. Марья

      77 лет. С 17 не говорю на своем языке. а сейчас вспоминаю. но наш вятско-марийский отличается немного от йошкаролинского.Спасибо вам.Тау.Салам.

      Ответить