В Марий Эл оцифровали более 30 книжных памятников

К 2024 году в цифровой формат должно быть переведено 60 изданий с признаками книжных памятников.
Электронная книга, планшет, читать

Более 30 изданий, выпущенных несколько сотен лет назад, оцифровали в Марий Эл в рамках реализации национального проекта «Культура» регионального проекта «Цифровая культура». Об этом сообщили в пресс-службе республиканского Минкультуры.

«Специалистами Национальной библиотеки имени С.Г. Чавайна с 2019 года созданы 32 электронных копий изданий с редкими и ценными документами. Оцифрованные издания будут доступны на портале «НЭБ. Книжные памятники», — говорится в сообщении.

Уточняется, что к 2024 году в цифровой формат должно быть переведено 60 изданий с признаками книжных памятников.

Параллельно с работой в рамках проекта «Цифровая культура» сотрудники переводят  в «цифру» издания на марийском языке – это несколько тысяч книг. Специалисты уверены, что «наличие электронной копии позволит сделать доступ к ним более удобным и одновременно обеспечить их сохранность».

Кидшер