Припадаю к истокам: Геннадий Сабанцев издал книгу к своему юбилею

Новое издание — перевод поэтических произведений на русский язык
Книга
Фото: Alicia Christin / Unsplash

Марийский писатель и прозаик Геннадий Сабанцев к своему 65-летию совместно с Марийским книжным издательством выпустил сборник «Припадаю к истокам», сообщается на сайте издательства.

«В данной книге его творчество, широко известное читательской публике по поэтическим книгам на родном языке, наиболее полно предстаёт в русскоязычном варианте. Стихи сборника, несмотря на то что они представлены в русских переводах, сохраняют национальную окрашенность, в размышлениях поэта видны особенности мировосприятия и мироощущения его родного народа», — сказано в сообщении.

Отмечается, что книга издана по государственной программе «Государственная национальная политика Республики Марий Эл».

Геннадий Сабанцев родился в 1958 г. в деревне Ирмарь Куженерского района Марий Эл. Работал в журналах «Пачемыш», «Пионер йӱк», «Ончыко», в газете «Ямде лий», телерадиокомпании «Марий Эл». Является автором шести сборников.

Кидшер
Расскажите, что вы думаете по поводу этого текста