Майоров Яков Павлович (М. Шкетан)

марийский журналист, писатель, переводчик и общественный деятель
Я. Майоров Шкетан
Фото: Павел Стариков / Кидшер

Биография

Родился 29 октября 1898 года в дер. Старое Крещено Оршанского района.

В 1912 году окончил Ернурское двухклассное училище и несколько лет помогал отцу по хозяйству. Все свободное время отдавал чтению. Особенно увлекался русской классикой. В начале 1917 году был мобилизован в царскую армию и направлен на фронт. Здесь он прошел суровую школу солдатской жизни. Вернувшись на родину в 1918 году, работал в различных советских учреждениях.

Заведовал земельным отделом Ернурского волисполкома, проявил активную деятельность в проведении в жизнь политики советского государства, чем вызвал недовольство кулаков. 5 мая 1920 году во время бунта в с. Ернур его жестоко избили, что основательно подорвало его здоровье. С лета 1920 года М. Шкетан работал секретарем, потом заведующим Иранским уездным отделом национальностей. Осенью 1921 года переехал в Царевококшайск и устроился на работу в областное земельное управление. Вскоре перешел в редакцию газеты «Йошкар кече» и с небольшими перерывами проработал там до 1929 года: был литработником, секретарем, некоторое время исполнял обязанности редактора.

Майоров Яков Павлович (М. Шкетан)М. Шкетан был одним из организаторов и активных авторов сатирического журнала «Арлан ден Кестен»; много сил и энергии отдал созданию профессионального марийского театра. В те годы он проявил себя не только как талантливый драматург, но и как актер и режиссер. Начиная с 1922 году на сцене передвижного театра были поставлены спектакли по его пьесам «Сардай», «Ачийжат-авийжат» («Эх, родители», 1923), «Шошым сеҥен» («Весна победила», 1924), «Шурно» («Урожай», 1933) и др. В ряде своих постановок автор играл главные роли.

Литературную деятельность начал в 1919 году. В 1920-е годы писатель написал несколько одноактных пьес: «Утышо» («Лишний»), «Ормыж» («Дуралей»), «Важык вуян йыдал» («Кривоносый лапоть») и др. Одновременно работал и в жанре прозы. В 1924 году в Центриздате (Москва) отдельной книгой вышел рассказ «Юмын языкше» («Божий грех»), написанный на основе реальных событий.

1920-е и последующие годы для М. Шкетана были самыми плодотворными. В печати одно за другим появлялись новые произведения.

В 1929 году М. Шкетан вернулся в родную деревню. Несколько лет возглавлял ревизионную комиссию в созданном им колхозе, руководил сельским драматическим кружком, вел активную общественную и культурно-просветительскую работу.

Писателем создано тринадцать пьес, и почти все они ставились на сцене Марийского театра. Многое сделал он и в жанре прозы, был непревзойденным мастером сатиры и юмора. Писал стихи.

Самым значительным прозаическим произведением М. Шкетана является роман «Эреҥер». Отдельной книгой он вышел в 1933 году.

Трудно представить литературное наследие М. Шкетана без его художественно-публицистических и литературно-критических статей. Хотя официально в редакциях газет и журналов он работал недолго, но всю жизнь был активным корреспондентом всех изданий.

При жизни им издано около пятнадцати книг. Позже его произведения неоднократно переиздавались. Дважды выходило в свет полное собрание сочинений. Его рассказы, повести, роман «Эреҥер», пьесы были и остаются хрестоматийными произведениями. Писатель перевел на марийский язык роман А. Серафимовича «Железный поток».

На страницах газет и журналов М. Шкетан выступал под многочисленными псевдонимами: И. Майор, Майорын, Кугу Шадыртан, Й .Шартан, Йога, Товат, Озыркан, Умдо, Пагул Япык, М. Ошлан, Ошламари, Ошлинский, Крешын, Кокшага, Наган, М. Агур, Тортамортин, Лупе-Тор и др.

В ходе кампаний против «троцкистов», «буржуазных националистов» над М.Шкетаном также нависла угроза ареста, что подорвало и без того слабое его здоровье. Он умер в больнице 16 мая 1937 года.

М. Шкетан, член Союза писателей СССР, талантливый мастер художественного слова, по праву признан писателем-классиком и одним из основоположников марийской литературы.

Произведения

  • Юмын языкше: илыш гыч ойлымаш [Божий грех: рассказы из жизни]. М., 1924. 40 с.
  • Ачийжат, авийжат: драма [Эх, родители!..: драма]. М., 1928. 64 с.
  • Ораде: мыскылчык [Безумный: комедия]. Йошкар-Ола, 1928. 28 с.
  • Мичун уке ачажат: ойлымаш [У Мичу нет отца: рассказ]. М., 1928. 32 с.
  • Яку: йоча ойлымаш [Яку: рассказ для детей]. М., 1928. 24 с.
  • Юмын языкше: илыш гыч ойлымаш [Божий грех: рассказы из жизни]. Йошкар-Ола, 1929. 32 с.
  • Важык вуян йыдал: оҥарчык [Кривоносый лапоть: комедия]. Йошкар-Ола, 1929. 20 с.
  • Ойлымаш-влак [Рассказы]. Йошкар-Ола, 1929. 68 с.
  • Ме тоштым сеҥена: ойлымаш [Мы старое победим: рассказ]. Йошкар-Ола, 1931. 56 с.
  • Эреҥер: роман. Йошкар-Ола, 1933. 188 с.
  • Шурно: драма [Урожай: драма]. Йошкар-Ола, 1934. 52 с.
  • Илыш ӱжеш: ойлымаш-вл. [Жизнь зовёт: рассказы]. М., 1935. 136 с.
  • Лапчык Каритон: койдарчык [Лапчык Харитон: комедия]. Йошкар-Ола, 1935. 48 с.
  • Мыскара ойлымаш-влак [Юмористические рассказы]. М., 1936. 104 с.
  • Ойырен налме произведений-шамыч [Избранные произведения]. Йошкар-Ола, 1940. 408 с.
  • Якшывай: ойлымаш [Якшывай: рассказ]. Йошкар-Ола, 1943. 36 с.
  • Мыскара ойлымаш-влак [Юмористические рассказы]. Йошкар-Ола, 1944. 128 с.
  • Корнышто: ойлымаш [В дороге: рассказ]. Йошкар-Ола, 1950. 24 с.
  • Мераҥ лу: ойлымаш [Заячья кость: рассказ]. Йошкар-Ола, 1950. 8 с.
  • Мыйын упшем: ойлымаш [Моя шапка: рассказ]. Йошкар-Ола, 1950. 4с.
  • Пьеса-шамыч [Пьесы]. Йошкар-Ола, 1950. 264 с.
  • Эреҥер: роман. Йошкар-Ола, 1950. 224 с.
  • Ойлымаш-влак [Рассказы]. Йошкар-Ола, 1951. 308 с.
  • Эреҥер: роман. Йошкар-Ола, 1953. 228 с.
  • Мыскара ойлымаш-влак [Юмористические рассказы]. Йошкар-Ола, 1954. 156 с.
  • Юмын языкше; Аракан осалже: ойлымаш-влак [Божий грех; Вред алкоголя: рассказы]. Йошкар-Ола, 1955. 80 с.
  • Роман, пьеса, ойлымаш, очерк да статья-вл.: 4 т. дене печатлалтыт [Собрание сочинений в 4-хт.], Йошкар-Ола, 1962. 1-ше т.: Пьеса-влак. 396 с.; 2-шо т.: Ойлымаш ден очерк-влак. 552 с.; 3-шо т.: Мыскара, ойлымаш, фельетон, почеламут да статья-влак. 440 с.; 4-ше т.: Эреҥер: роман. 340 с.
  • М. Шкетанын публицистикыже: писательын творчествыже гыч лит.-документ, материал-вл. / сост. С.Я. Черных. Йошкар-Ола, 1966. 340 с.
  • Эреҥер: роман. Йошкар-Ола, 1986. 224 с.
  • Чумырен лукмо ойпого: 3 т. дене савыкталтеш [Собрание сочинений в З-хт.]. Йошкар-Ола, 1990—1991. 1-ше т.: Почеламут, пьеса-влак. 392 с.; 2-шо т.: Ойлымаш, мыскара, новелла, очерк, статья, корреспонденций, фельетон-влак. 608 с.; 3-шо т.: Роман, ойлымаш, повесть, очерк, фельетон, новелла, статья, серыш-влак. 624 с.
  • Роман, повесть, ойлымаш-влак. Йошкар-Ола, 2001. 368 с.

В переводе на другие языки

  • Эренгер: роман / пер. на рус. А. Айзенворта. Горький, 1936. 168 с.
  • Рассказы / пер. на рус. А. Докукина. Йошкар-Ола, 1948. 80 с.
  • Айырен нӓлмӹ произведенивлӓ [Избранные произведения] / пер. на горномар. Н. Николаева, К. Беляева. Козьмодемьянск, 1948. 48 с.
  • Эренгер: роман / пер. на рус. А. Докукина. Йошкар-Ола, 1950 ; 1953; 1955.
  • Рассказы. Йошкар-Ола, 1951. 308 с.
  • Эренгер: роман / пер. на горномар. Козьмодемьянск, 1952. 204 с.; Йошкар-Ола, 1981. 224 с.
  • Детям: рассказы. Йошкар-Ола, 1953. 64 с.
  • Жизнь зовёт: рассказы. Йошкар-Ола, 1953. 232 с.; Йошкар-Ола, 1955. 232 с.
  • Восход солнца: пьесы / пер. на рус. М. Шамбадала. Йошкар-Ола, 1954. 160 с.
  • Эренгер: роман / пер. на чуваш. В. Рзая. Шупашкар, 1957. 236 с.
  • Юмористические рассказы. Йошкар-Ола, 1957. 96 с.; Йошкар-Ола, 1960. 104 с.
  • Эренгер: роман / пер. на рус. В. Муравьева. М., 1971 ; 1979.
  • Эренгер: роман / пер. на латыш. Рига, 1973. 278 с.
  • Корнышты: шайыштмашвлӓ [В пути: рассказы]. Йошкар-Ола, 1978. 184 с.
  • Эренгер: роман / пер. на рус. В. Муравьева. Йошкар-Ола, 1975; 1989.
  • Роман, повесть, шайыштмашвлӓ / пер. на горномар. И. Горного. Йошкар-Ола, 2004. 380 с.

Театральные постановки

  • Сардай: драма. (Мар. театр) 1922, 1927.
  • Ачийжат-авийжат!.. [Эх, родители… шрама]. (Мар. театр) 1923, 1952, 1970, 1981, 1998.
  • Шошым сеҥен [Весна победила: драма]. (Мар. театр) 1924.
  • Шурно [Урожай: драма]. (Мар. театр) 1933.
  • Важык вуян йыдал [Кривоносый лапоть: комедия]. (Мар. театр) 1933.
  • Кодшо румбык [Муть прошлого: драма]. (Мар. театр) 1949.
  • Лапчык Каритон; Кок сӱанат пеле; Важык вуян йыдал [Лапчык Харитон; Две с половиной свадьбы; Кривоносый лапоть: одноактные комедии]. (Мар. театр) 1949, 1978.

Память

Имя М. Шкетана (с 1948 года) носит Марийский национальный театр драмы, сельхозпредприятие (колхоз) на родине. Ему установлены памятники в Йошкар-Оле, селе Оршанка (в парке его имени) и в родной деревне (перед домом-музеем).

В Йошкар-Оле есть улица им. М. Шкетана. Учреждена Государственная премия РМЭ в области театрального искусства имени М. Шкетана.

Следите за развитием событий в нашем Телеграм-канале

Кидшер