Российскую социальную сеть «ВКонтакте» перевели на марийский язык. Теперь любой желающий может переключить для себя интерфейс на луговой диалект марийского языка. Работу провели сотрудник МарНИИЯЛИ Андрей Чемышев, историк Татьяна Григорьева и лингвист Федор Алексеев.
Переводчики изменили форму личных обращений с «вы» на «ты», так как в марийском языке последняя более уместна. Для перевода некоторых выражений нужно было адаптировать слова с новыми смысловыми оттенками: для понятия «контрастность» использовали слово ойыртемлык («отличие»), а для «активности» — чолгалык («расторопность, сноровистость»).
Перевод интерфейса начался еще в 2011 году, но с 2013 года появлялось все больше нового функционала для сети, из-за чего возникало все больше текстов для перевода. Когда доля переведенных текстов стала ниже 50%, марийская версия исчезла из списка возможных для выбора интерфейсов соцсети, сообщает «Уралистика». С 11 ноября группа активистов возобновила работу и перевела около 13 тысяч строк.
Чтобы сменить язык, пользователю нужно нажать на раздел «еще», который располагается под информацией о разделах пользователя, и выбрать марийский язык.