Олык Ипай

Олык Ипай (Степанов Ипатий Степанович) — марийский поэт, прозаик, драматург, журналист, переводчик.

Родился 24 марта 1912 г. в д.Тойметсола ныне Моркинского района РМЭ в крестьянской семье. Начальное образование получил в сельской школе. Потом учился в Марийском педтехникуме и Всесоюзном институте кинематографии (Москва). Учебу в столице не завершил из-за болезни.

Вернувшись в Йошкар-Олу в 1933 г., Олык Ипай начал работать в редакции молодежной газеты «Рвезе коммунист», был ответственным секретарем литературного журнала «У вий».

Журналистской и литературной деятельностью Олык Ипай начал заниматься еще в середине 1920-х гг. Был известен как селькор различных газет и автор стихотворений-песен. В 1931 г. он вместе с поэтом и актером Йываном Кырлей издал сборник стихов «Ме ударне улына» («Мы — ударники»). За шесть лет издал 9 поэтических книг. Если вначале его стихи в основном рассказывали о новой жизни и труде молодежи, содержали пафосный, призывный мотив, то вскоре из-под пера поэта стали появляться произведения глубоко продуманные, с абсолютно новой образной системой.

Олыка Ипай по праву можно считать первопроходцем марийской поэзии. Он разработал силлабо-тоническое стихосложение для марийской поэзии, писал сонеты, терцины, октавы, триолеты, газели и рубаяты. Многие свои стихи и поэмы создавал на основе фольклорного материала, в том числе поэмы-сказки «Айдар», «Пире» («Волк»), сказание «Актуган». Новые веяния чувствовались в его поэме «Янай — Аргемблатын эргыже» («Янай — сын Аргемблата»), в рассказах, написанных ритмической прозой, близкой к раешнику из русского поэтического фольклора.

Олык Ипай был одним из авторов (вместе с С.Чавайном и Шабдаром Осыпем) эпической поэмы «Песнь о богатыре Чоткаре» (1936). Она была написана как политический заказ в форме поэтического письма И. Сталину. Поэму сразу перевели на русский язык приглашенные из Москвы поэты.

Немало сделал Олык Ипай как прозаик и драматург. Им написаны более десяти рассказов, очерков и историко-революционная драма «Шӧртньӧ ӱжара» («Золотая заря»), посвященная событиям 1905 года в Марийском крае. В 1936—1937 гг. поэт работал над большим поэтическим полотном — романом в стихах «Илыш» («Жизнь»).

Актуальность тематики произведений, классическое совершенство стихов, живая образность и глубокая эмоциональность принесли ему широкую популярность. Поэт-новатор в середине 1930-х гг. стал признанным мастером слова, любимым в народе. Произведения Олыка Ипай еще при жизни публиковались в журнале «Огонек», на страницах газетно-журнальных изданий Горьковского края. Некоторые стихотворения на русский язык поэт перевел сам. После реабилитации его произведения издавались отдельными книгами, переводились на языки народов СССР, изданы в Венгрии.

В переводе Олыка Ипая на родном языке изданы сборники стихов и поэм А. Пушкина, Н. Некрасова, В. Маяковского, Э. Багрицкого. Им совместно с М. Казаковым и А. Эрыканом переведены драма «Русалка» А. Пушкина, пьеса «Слава» В. Гусева.

На поэзии Олыка Ипая выросло несколько поколений марийской молодежи. В честь памяти поэта в 1968 г. была учреждена премия Марийского комсомола (с 1994 г. — Государственная молодежная премия РМЭ), его имя присвоено Кумужъяльской средней школе Моркинского района.

Слишком коротка была жизнь Олыка Ипая. В 1937 г. поэта в числе других обвинили в «национализме», «шпионаже», арестовали и расстреляли 11 ноября 1937 г. Его прах предположительно покоится в Кокшайском лесу (ныне Мендурское кладбище). Реабилитирован в 1956 году.

Член Союза писателей СССР с 1934 г.

Следите за развитием событий в нашем Телеграм-канале

Кидшер