Глагол в марийском языке, как и в других языках, выполняет в предложении функцию сказуемого. Глагол характеризуется категориями наклонения, времени, лица, числа и залога.
Различаются глаголы переходные и непереходные.
Переходные выражают действие, направленное на какое-либо лицо, предмет, явление, и управляет винительным падежом прямого дополнения, например:
Непереходные глаголы не требуют прямого дополнения и выражают различные процессы (шолеш «кипит», шӱеш «гниёт»), движение (кая «идет», куржеш «бежит»), состояние предмета (шинча «сидит», мала «спит») и т.п.
- Видовое значение глаголов
- Составные глаголы
- Спряжение глаголов
- Наклонения и времена
- Изъявительное наклонение
- Таблица окончаний изъявительного наклонения
- Значение времен
- Составные формы прошедшего времени
- Отрицательные формы
- Таблица отрицаний для изъявительного наклонения
- Повелительное наклонение
- 2-е лицо ед. ч.
- 2-е лицо мн. ч.
- 3-е лицо ед. ч.
- 3-е лицо мн. ч.
- Таблица окончаний повелительного наклонения
- Таблица отрицаний для повелительного наклонения
- Сослагательное (условное) наклонение
- Желательное наклонение
- Таблица отрицаний для желательного наклонения
- Таблицы спряжения глаголов
- Вспомогательный глагол улаш «быть»
- Изъявительное наклонение
- Вспомогательный глагол лияш «быть», «стать»
- Изъявительное наклонение
- Повелительное наклонение
- Сослагательное наклонение
- Желательное наклонение
- Первое спряжение: лудаш «читать»
- Изъявительное наклонение
- Повелительное наклонение
- Сослагательное наклонение
- Желательное наклонение
- Второе спряжение: ончаш «смотреть»
- Изъявительное наклонение
- Повелительное наклонение
- Сослагательное наклонение
- Желательное наклонение
- Залоги глагола
- Глагольные формы субъективной оценки
- Видовое значение глаголов
- Составные глаголы
- Спряжение глаголов
- Наклонения и времена
- Изъявительное наклонение
- Таблица окончаний изъявительного наклонения
- Значение времен
- Составные формы прошедшего времени
- Отрицательные формы
- Таблица отрицаний для изъявительного наклонения
- Повелительное наклонение
- 2-е лицо ед. ч.
- 2-е лицо мн. ч.
- 3-е лицо ед. ч.
- 3-е лицо мн. ч.
- Таблица окончаний повелительного наклонения
- Таблица отрицаний для повелительного наклонения
- Сослагательное (условное) наклонение
- Желательное наклонение
- Таблица отрицаний для желательного наклонения
- Таблицы спряжения глаголов
- Вспомогательный глагол улаш «быть»
- Изъявительное наклонение
- Вспомогательный глагол лияш «быть», «стать»
- Изъявительное наклонение
- Повелительное наклонение
- Сослагательное наклонение
- Желательное наклонение
- Первое спряжение: лудаш «читать»
- Изъявительное наклонение
- Повелительное наклонение
- Сослагательное наклонение
- Желательное наклонение
- Второе спряжение: ончаш «смотреть»
- Изъявительное наклонение
- Повелительное наклонение
- Сослагательное наклонение
- Желательное наклонение
- Залоги глагола
- Глагольные формы субъективной оценки
Видовое значение глаголов
Марийский глагол нейтрален в отношении вида и соответствует как несовершенному, так и совершенному виду русских глаголов. Однако в марийском языке существуют формы глаголов с видовым значением однократности и многократности действия.
Глаголы со значением однократного вида образуются от глаголов, нейтральных в видовом отношении, при помощи суффиксов -л, -ал, -ыл, например:
руаш «рубить» — руалаш «рубануть»
шупшаш «тянуть» — шупшылаш «потянуть».
Глаголы со значением многократного вида, обозначающие повторяющееся действие, образуются от глаголов, нейтральных в видовом отношении, при помощи суффиксов —ед (-эд), -едыл, -кал, ешт (-ышт), -ылт, например:
шӱкаш «толкать» — шӱкедылаш «толкаться»
ончаш «смотреть» — ончышташ «посматривать»
руалташ «схватить» — руалткалаш «хватать»
кышкаш «бросать» — кышкылташ «разбрасывать»
Составные глаголы
Для конкретизации видового значения (длительности или завершенности действия) служат также составные глаголы, которыми богат марийский язык.
Составные глаголы образуются из сочетания деепричастия на —ын, -ен со вспомогательными глаголами. В роли вспомогательных глаголов выступают: пуаш «дать», налаш «брать», каяш «идти», лекташ «выходить», колташ «пустить», шындаш «посадить» и др.
В одних случаях вспомогательные глаголы полностью утрачивают свое лексическое значение, например:
лудын лекташ «прочитать»,
муралтен колташ «запеть»,
ошемын каяш «побледнеть».
В других случаях глаголы, выступающие во вспомогательной роли, сохраняя свое значение, придают составному глаголу какой-либо определенный оттенок, например:
толын кошташ «побывать» (букв.: придя, ходить).
Одна группа составных глаголов передает видовые оттенки значения. Одни из них, в зависимости от вспомогательного глагола, переводятся на русский язык лишь совершенным видом, например:
кычкырал колташ «крикнуть»,
йӧрен каяш «погаснуть»;
Другие составные глаголы переводятся лишь несовершенным видом, например:
вуйлатен шогаш «руководить»,
тунем илаш «учиться».
Другая группа составных глаголов не уточняет видового значения. В этих случаях вспомогательный глагол придает основному глаголу какой-либо оттенок, который в русском языке придают глаголу приставки. Составные глаголы этой группы могут переводиться в зависимости от контекста совершенным или несовершенным видами, например:
туныктен лукташ «выпускать», «выпустить» (учащихся),
ужатен колташ «провожать», «проводить».
При спряжении и словообразовании изменяется только вспомогательный глагол, например:
ужатен колташ «провожать» — ужатен колтымаш «проводы»,
келшен илаш «дружить» — келшен илымаш «дружба».
Спряжение глаголов
В марийском языке различают два спряжения глагола:
- первое, с окончанием 1-го лица ед. ч. -ам,
- второе, с окончанием 1-го лица ед. ч. -ем в настояще-будущем времени.
Глаголы, заимствованные из русского языка, обычно изменяются по второму спряжению.
Имеется группа глаголов, представляющих звуковое совпадение в инфинитиве, но изменяющихся по разным спряжениям, имеющих различное значение, например:
кошташ 1 спр. «ходить» (1 л. ед. ч. коштам) | кошташ 2 спр. «сушить» (1л. ед. ч. коштем) |
колаш 1 спр. «слышать» (1 л. ед. ч. колам) | колаш 2 спр. «умирать» (1 л. ед. ч. колем) |
темаш 1 спр. «насыщаться» (1 л. ед. ч. темам) | темаш 2 спр. «насыщать» (1 л. ед. ч. темем) |
шуаш 1 спр. «доходить» (1 л. ед. ч. шуам) | шуаш 2 спр. «бросать» (1 л. ед. ч. шуэм) |
Наклонения и времена
Глагол имеет четыре наклонения:
- изъявительное,
- повелительное,
- желательное и
- сослагательное (условное).
Изъявительное наклонение
В изъявительном наклонении различаются все три основные формы времени: настоящее-будущее с простой и составными формами, прошедшее первое (очевидное), прошедшее второе (неочевидное) и четыре составных формы прошедшего времени.
Таблица окончаний изъявительного наклонения
Время | Лицо и число | Спряжение | |
---|---|---|---|
1 спр. | 2 спр. | ||
Настоящее-будущее | 1 л. ед. ч. | -ам | -ем |
2 л. ед. ч. | -ат | -ет | |
3 л. ед. ч. | -еш | -а | |
1 л. мн. ч. | -ына | -ена | |
2 л. мн. ч. | -ыда | -еда | |
3 л. мн. ч. | -ыт | -ат | |
Прошедшее очевидное | 1 л. ед. ч. | -ым | -ышым |
2 л. ед. ч. | -ыч | -ышыч | |
3 л. ед. ч. | -о (-ӧ, -е) | -ыш | |
1 л. мн. ч. | -на | -ышна | |
2 л. мн. ч. | -да | -ышда | |
3 л. мн. ч. | -ыч | -ышт | |
Прошедшее неочевидное | 1 л. ед. ч. | -ынам | -енам |
2 л. ед. ч. | -ынат | -енат | |
3 л. ед. ч. | -ын | -ен | |
1 л. мн. ч. | -ынна | -енна | |
2 л. мн. ч. | -ында | -енда | |
3 л. мн. ч. | -ыныт | -еныт |
Примечание.
В горном диалекте глаголы первого спряжения образуют 3-е л. мн. ч. прошедшего очевидного времени с помощью суффикса -евы, например:
В луговом | В луговом | |
---|---|---|
«они играли» | нуно модыч | нӹны мадевы |
Значение времен
Настоящее-будущее время обозначает действие, которое происходит в момент речи или произойдет в будущем, например:
«Сейчас прочитаю сказку, потом расскажу про себя».
Составная форма его образуется сочетанием неопределенной формы основного глагола с личными формами вспомогательного глагола тӱҥалаш «начинать», «начать», например:
Тудо мураш тӱҥалеш «Он будет (начнет, начинает) петь»;
Прошедшее первое (очевидное) время выражает действие, очевидное для говорящего, например:
Прошедшее второе (неочевидное) время выражает результат прошедшего действия, или такое действие, очевидцем которого говорящий не является, например:
Тудо театрыште пашам ыштен «Он работал в театре» (по словам других).
Составные формы прошедшего времени
1-я форма образуется сочетанием личных форм настоящего времени основного глагола с формой 3-го л. ед. ч. прошедшего очевидного времени вспомогательного глагола улаш «быть» — ыле. Эта форма обозначает действие, происходившее в прошлом одновременно с другим действием, или вообще длительное действие, например:
«Он шел домой, дорогой встретил своего друга».
2-я форма образуется сочетанием личных форм настоящего времени смыслового глагола с формой 3-го л. ед. ч. прошедшего неочевидного времени вспомогательного глагола улаш «быть» — улмаш. Значение этой формы отличается от первой только оттенком неочевидности, например:
«В детстве он (оказывается) любил слушать сказки».
3-я форма образуется сочетанием личных форм прошедшего неочевидного времени основного глагола с формой ыле. Обозначает действие, совершившееся в прошлом до начала другого действия в прошлом или до начала речи, например:
4-я форма образуется сочетанием личных форм прошедшего неочевидного времени основного глагола с формой улмаш. Имеет то же значение, что и 3-я форма, но с оттенком неочевидности, например:
«Сегодня (я) ходил к товарищу, но, оказывается, он ушел в город».
Отрицательные формы
Отрицательная форма настоящего-будущего и прошедшего очевидного времени образуется с помощью специальных отрицательных частиц, имеющих форму лица, числа и времени.
Эти отрицания ставятся перед основой глагола. При этом к основе глаголов 2-го спряжения присоединяются гласные о, ӧ, е (в зависимости от гармонии гласных), например:
1 спряжение | 2 спряжение |
---|---|
мый ом йод «я не спрашиваю» | мый ом возо «я не пишу» |
мый шым тол «я не пришёл» | мый шым пале «я не узнал» |
Примечание.
В горном диалекте в 3-м л. мн. ч. настоящего-будущего времени к основе глагола присоединяется суффикс -еп, например:
Таблица отрицаний для изъявительного наклонения
Время | Лицо и число | Луговые | Горные |
---|---|---|---|
Настоящее-будущее | 1л. ед. ч. | ом | ам |
2 л. ед. ч. | от | ат | |
3 л. ед. ч. | ок, огеш | ак, агеш | |
1 л. мн. ч. | она, огына | ана | |
2 л. мн. ч. | ода, огыда | ада | |
3 л. мн. ч. | огыт | агыт | |
Прошедшее очевидное | 1 л. ед. ч. | шым | шӹм |
2 л. ед. ч. | шыч | шӹц | |
3 л. ед. ч. | ыш | ӹш | |
1 л. мн. ч. | ышна | шӹна | |
2 л. мн. ч. | ышда | шӹда | |
3 л. мн. ч. | ышт | ӹш |
Отрицательная форма прошедшего неочевидного времени в луговом диалекте образуется сочетанием деепричастия спрягаемого глагола и отрицательной формы настоящего времени глагола улаш «быть»:
1 л. ед. ч. | омыл | 1 л. мн. ч. | огынал, онал |
2 л. ед. ч. | отыл | 2 л. мн. ч. | огыдал, одал |
3 л. ед. ч. | огыл | 3 л. мн. ч. | огытыл |
Например:
В горном диалекте отрицательная форма прошедшего неочевидного времени образуется присоединением отрицательных суффиксов к основе:
мадделам | «я не играл» |
мадделат | «ты не играл» |
мадде | «он(а) не играл(а)» |
мадделна | «мы не играли» |
мадделда | «вы не играли» |
мадделыт | «они не играли» |
В составной форме отрицания, употребляемые при глаголах настоящего-будущего времени, ставятся перед вспомогательным глаголом тӱҥалаш, например:
В составных формах прошедшего времени, образованных от настоящего времени смыслового глагола, употребляются те же отрицания, что в настоящем-будущем времени; в формах, образованных от прошедшего неочевидного времени — отрицания, употребляемые с этим временем, например:
огына луд улмаш «мы не читали (тогда)»
лудын огыл ыле «он не читал (до того)»
лудын огынал улмаш «мы не читали (до того)»
Повелительное наклонение
Повелительное наклонение образуется следующим образом:
2-е лицо ед. ч.
а) от глаголов 1-го спряжения берется основа, например:
налам «беру» — нал «бери»
б) от глаголов 2-го спряжения образуется путем прибавления к основе гласных е, о, ӧ (в зависимости от закона гармонии гласных), например:
малем «сплю» — мале «спи»
тӧрштем «прыгну» — тӧрштӧ «прыгни»
2-е лицо мн. ч.
а) к основе глаголов 1-го спряжения прибавляются суффиксы -са (после глухих и звонких согласных) и -за, (после гласных и сонорных согласных), например:
ӱжам «зову» — ӱжса «зовите»
налам «беру» — налза «берите»
йӱам «пью» — йӱза «пейте»
б) к основе глаголов 2-го спряжения прибавляется суффикс -ыза, например:
возем «пишу» — возыза «пишите»
3-е лицо ед. ч.
а) к основе глаголов 1-го спряжения прибавляется в соответствии с гармонией гласных следующие суффиксы: -ше, -шо, -шӧ после звонких и глухих согласных, и —же, -жо, -жӧ после гласных и сонорных согласных, например:
ӱжам «зову» — ӱжшӧ «пусть зовёт»
налам «беру» — налже «пусть берёт»
йӱам «пью» — йӱжӧ «пусть пьёт»
б) к основе глаголов 2-го спряжения прибавляются суффиксы: -ыже, -ыжо, -ыжӧ, например:
возем «пишу» — возыжо «пусть пишет»
3-е лицо мн. ч.
К основе глаголов 1-го и 2-го спряжения прибавляется суффикс -ышт, например:
налам «беру» — налышт «пусть берут»
малем «сплю» — малышт «пусть спят»
возем «пишу» — возышт «пусть пишут»
Таблица окончаний повелительного наклонения
Лицо и число | 1 спряжение | 2 спряжение |
---|---|---|
2 л. ед. ч. | — | -о, -ӧ, -е |
3 л. ед. ч. | -шо, -шӧ, -ше | -ыжо, -ыжӧ, -ыже |
2 л. мн. ч. | -са, -за | —ыза |
3 л. мн. ч. | -ышт | -ышт |
Примечание.
В горном диалекте повелительное наклонение имеет следующие формы:
1 спряжение | 2 спряжение | |
---|---|---|
2 л. ед. ч. | — | -ы |
3 л. ед. ч. | -шы | -ыжы |
2 л. мн. ч. | -да | -ыда |
3 л. мн. ч. | -ышты | -ышты |
Например:
лыд | «читай» | сиры | «пиши» |
лыдшы | «пусть (он) читает» | сирыжы | «пусть он пишет» |
лыдда | «читайте» | сирыда | «пишите» |
лыдышты | «пусть они читают» | сирышты | «пусть они пишут» |
Отрицательная форма повелительного наклонения образуется при помощи специальных отрицательных частиц, которые употребляются перед основами глаголов, при этом к основе глаголов 2-го спряжения прибавляется гласный -е (-о, -ӧ), например:
ида мале «не спите»
Таблица отрицаний для повелительного наклонения
Лицо и число | Луговые | Горные |
---|---|---|
2-е л. ед. ч. | ит | ит |
3-е л. ед. ч. | ынже | ӹнжы |
2-е л. мн. ч. | ида | ида |
3-е л. мн. ч. | ынышт | ӹнжышты |
Сослагательное (условное) наклонение
Сослагательное наклонение образуется сочетанием личных форм настоящего времени основного глагола с формой 3-го лица ед. числа прош. очев. вр. вспомогательного глагола улаш «быть» — ыле в значении «бы», например:
лудат ыле «ты читал бы»
лудеш ыле «он читал бы» и т. д.
Отрицательная форма условного наклонения образуется так же, как отрицательная форма настоящего времени изъявительного наклонения, например:
Желательное наклонение
Желательное наклонение образуется путем прибавления к основе глагола суффикса -не и окончаний. Суффикс -не прибавляется к основе глаголов 1-го спряжения непосредственно, к основе глаголов 2-го спряжения через гласный -ы, например:
малем «сплю» — малынем «хочу спать», малынет «хочешь спать» и т. д.
Отрицательная форма образуется с помощью специальных отрицательных частиц, которые ставятся перед основой глагола; к основе глаголов 2-го спряжения прибавляется гласный -е (-о, -ӧ), например:
ынет мале «не хочешь спать»
Таблица отрицаний для желательного наклонения
Лицо и число | Луговые | Горные |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | ынем | ӹнем |
2 л. ед. ч. | ынет | ӹнет |
3 л. ед. ч. | ынеж | ӹнежы |
1 л. мн. ч. | ынена | ӹнена |
2 л. мн. ч. | ынеда | ӹнеда |
3 л. мн. ч. | ынешт | ӹнешты |
Таблицы спряжения глаголов
Вспомогательный глагол улаш «быть»
Изъявительное наклонение
Лицо и число | Время | |
---|---|---|
Настоящее-будущее | Прошедшее очевидное | |
Утвердительная форма | ||
1 л. ед. ч. | улам «я есть» | ыльым «я был» |
2 л. ед. ч. | улат «ты есть» | ыльыч «ты был» |
3 л. ед. ч. | улеш «он есть» | ыле «он был» |
1 л. мн. ч. | улына «мы есть» | ыльна «мы были» |
2 л. мн. ч. | улыда «вы есть» | ыльда «вы были» |
3 л. мн. ч. | улыт «они есть (суть)» | ыльыч «они были» |
Отрицательная форма | ||
1 л. ед. ч. | омыл «я не есть» | В значении этих форм употребляются соответствующие формы глагола лияш |
2 л. ед. ч. | отыл | |
3 л. ед. ч. | огыл | |
1 л. мн. ч. | огынал (огына ул), онал | |
2 л. мн. ч. | огыдал (огыда ул), одал | |
3 л. мн. ч. | огытыл (огыт ул) |
Лицо и число | Составные формы прошедших времен | |
---|---|---|
1-я форма | 2-я форма | |
1 л. ед. ч. | улам ыле «я был (тогда)» | улам улмаш «я был (тогда)» |
2 л. ед. ч. | улат ыле | улат улмаш |
3 л. ед. ч. | улеш ыле | улеш улмаш |
1 л. мн. ч. | улына ыле | улына улмаш |
2 л. мн. ч. | улыда ыле | улыда улмаш |
3 л. мн. ч. | улыт ыле | улыт улмаш |
Вспомогательный глагол лияш «быть», «стать»
Изъявительное наклонение
Лицо и число | Время | ||
---|---|---|---|
Будущее | Прошедшее очевидное | Прошедшее неочевидное | |
Утвердительная форма | |||
1 л. ед. ч. | лиям «я буду» | лийым «я был» | лийынам «я был» |
2 л. ед. ч. | лият | лийыч | лийынат |
3 л. ед. ч. | лиеш | лие | лийын |
1 л. мн. ч. | лийына | лийна | лийынна |
2 л. мн. ч. | лийыда | лийда | лийында |
3 л. мн. ч. | лийыт | лийыч | лийыныт |
Отрицательная форма | |||
1 л. ед. ч. | ом лий «я не буду» | шым лий «я не был» | лийын омыл «я не был» |
2 л. ед. ч. | от лий | шыч лий | лийын отыл |
3 л. ед. ч. | ок (огеш) лий | ыш лий | лийын огыл |
1 л. мн. ч. | огына (она) лий | ышна лий | лийын огынал |
2 л. мн. ч. | огыда (ода) лий | ышда лий | лийын огыдал |
3 л. мн. ч. | огыт лий | ышт лий | лийын огытыл |
Лицо и число | Составные формы прошедших времен | |||
---|---|---|---|---|
1-я форма | 2-я форма | 3-я форма | 4-я форма | |
1 л. ед. ч. | лиям ыле «я бывал» (тогда) | лиям улмаш «я бывал» (тогда) | лийынам ыле «я был» (до того) | лийынам улмаш |
2 л. ед. ч. | лият ыле | лият улмаш | лийынат ыле | лийынат улмаш |
3 л. ед. ч. | лиеш ыле | лиеш улмаш | лийын ыле | лийын улмаш |
1 л. мн. ч. | лийына ыле | лийына улмаш | лийынна ыле | лийынна улмаш |
2 л. мн. ч. | лийыда ыле | лийыда улмаш | лийында ыле | лийында улмаш |
3 л. мн. ч. | лийыт ыле | лийыт улмаш | лийыныт ыле | лийыныт улмаш |
Повелительное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
2 л. ед. ч. | лий «будь» | ит лий «не будь» |
3 л. ед. ч. | лийже «пусть будет» | ынже лий «пусть не будет» |
2 л. мн. ч. | лийза «будьте» | ида лий «не будьте» |
3 л. мн. ч. | лийышт «пусть будут» | ынышт лий «пусть не будут» |
Сослагательное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | лиям ыле «я был бы» | ом лий ыле «я не был бы» |
2 л. ед. ч. | лият ыле | от лий ыле |
3 л. ед. ч. | лиеш ыле | ок лий ыле |
1 л. мн. ч. | лийына ыле | огына лий ыле |
2 л. мн. ч. | лийыда ыле | огыда лий ыле |
3 л. мн. ч. | лийыт ыле | огыт лий ыле |
Желательное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | лийнем «я хочу быть» | ынем лий «я не хочу быть» |
2 л. ед. ч. | лийнет | ынет лий |
3 л. ед. ч. | лийнеже | ынеж(е) лий |
1 л. мн. ч. | лийнена | ынена лий |
2 л. мн. ч. | лийнеда | ынеда лий |
3 л. мн. ч. | лийнешт | ынешт лий |
Первое спряжение: лудаш «читать»
Изъявительное наклонение
Лицо и число | Время | |||
---|---|---|---|---|
Настоящее-будущее | Прошедшее очевидное | Прошедшее неочевидное | Будущее составное | |
Утвердительная форма | ||||
1 л. ед. ч. | лудам «я читаю» | лудым «я читал» | лудынам «я читал» | лудаш тӱҥалам «я буду читать» |
2 л. ед. ч. | лудат | лудыч | лудынат | лудаш тӱҥалат |
3 л. ед. ч. | лудеш | лудо | лудын | лудаш тӱҥалеш |
1 л. мн. ч. | лудына | лудна | лудынна | лудаш тӱҥалына |
2 л. мн. ч. | лудыда | лудда | лудында | лидаш тӱҥалыда |
3 л. мн. ч. | лудыт | лудыч | лудыныт | лудаш тӱҥалыт |
Отрицательная форма | ||||
1 л. ед. ч. | ом луд «я не читаю» | шым луд «я не читал» | лудын омыл «я не читал» | лудаш ом тӱҥал «я не буду читать» |
2 л. ед. ч. | от луд | шыч луд | лудын отыл | лудаш от тӱҥал |
3 л. ед. ч. | ок (огеш) луд | ыш луд | лудын огыл | лудаш ок тӱҥал |
1 л. мн. ч. | огына (она) луд | ышна луд | лудын огынал (онал) | лудаш огына (она) тӱҥал |
2 л. мн. ч. | огыда (ода) луд | ышда луд | лудын огыдал (одал) | лудаш огыда (ода) тӱҥал |
3 л. мн. ч. | огыт луд | ышт луд | лудын огытыл | лудаш огыт тӱҥал |
Лицо и число | Составные формы прошедших времен | |||
---|---|---|---|---|
1-я форма | 2-я форма | 3-я форма | 4-я форма | |
Утвердительная форма | ||||
1 л. ед. ч. | лудам ыле «я читал (тогда)» | лудам улмаш «я читал (тогда)» | лудынам ыле «я читал (до того)» | лудынам улмаш «я читал (до того)» |
2 л. ед. ч. | лудат ыле | лудат улмаш | лудынат ыле | лудынат улмаш |
3 л. ед. ч. | лудеш ыле | лудеш улмаш | лудын ыле | лудын улмаш |
1 л. мн. ч. | лудына ыле | лудына улмаш | лудынна ыле | лудынна улмаш |
2 л. мн. ч. | лудыда ыле | лудыда улмаш | лудында ыле | лудында улмаш |
3 л. мн. ч. | лудыт ыле | лудыт улмаш | лудыныт ыле | лудыныт улмаш |
Отрицательная форма | ||||
1 л. ед. ч. | ом луд ыле «я не читал (тогда)» | ом луд улмаш «я не читал (тогда)» | лудын омыл ыле «я не читал (до того)» | лудын омыл улмаш «я не читал (до того)» |
2 л. ед. ч. | от луд ыле | от луд улмаш | лудын отыл ыле | лудын отыл улмаш |
3 л. ед. ч. | ок луд ыле | ок луд улмаш | лудын огыл ыле | лудын огыл улмаш |
1 л. мн. ч. | огына луд ыле | огына луд улмаш | лудын огынал ыле | лудын огынал улмаш |
2 л. мн. ч. | огына луд ыле | огыда луд улмаш | лудын огыдал ыле | лудын огыдал улмаш |
3 л. мн. ч. | огыт луд ыле | огыт луд улмаш | лудын огытыл ыле | лудын огытыл улмаш |
Повелительное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
2 л. ед. ч. | луд «(ты) прочти» | ит луд «(ты) не читай» |
3 л. ед. ч. | лудшо «пусть (он) прочтет» | ынже луд «пусть (он) не читает» |
2 л. мн. ч. | лудса «(вы) прочтите» | ида луд «(вы) не читайте» |
3 л. мн. ч. | лудышт «пусть (они прочтут» | ынышт луд «пусть (они) не читают» |
Сослагательное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | лудам ыле «я прочел бы» | ом луд ыле «я не прочел бы» |
2 л. ед. ч. | лудат ыле | от луд ыле |
3 л. ед. ч. | лудеш ыле | ок луд ыле |
1 л. мн. ч. | лудына ыле | огына луд ыле |
2 л. мн. ч. | лудыда ыле | огыда луд ыле |
3 л. мн. ч. | лудыт ыле | огыт луд ыле |
Желательное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | луднем «я хочу читать» | ынем луд «я не хочу читать» |
2 л. ед. ч. | луднет | ынет луд |
3 л. ед. ч. | луднеже | ынеж(е) луд |
1 л. мн. ч. | луднена | ынена луд |
2 л. мн. ч. | луднеда | ынеда луд |
3 л. мн. ч. | луднешт | ынешт луд |
Второе спряжение: ончаш «смотреть»
Изъявительное наклонение
Лицо и число | Время | |||
---|---|---|---|---|
Настоящее-будущее | Прошедшее очевидное | Прошедшее неочевидное | Будущее составное | |
Утвердительная форма | ||||
1 л. ед. ч. | ончем «я смотрю» | ончышым «я смотрел» | онченам «я смотрел» | ончаш тӱҥалам «я буду смотреть» |
2 л. ед. ч. | ончет | ончышыч | онченат | ончаш тӱҥалат |
3 л. ед. ч. | онча | ончыш | ончен | ончаш тӱҥалеш |
1 л. мн. ч. | ончена | ончышна | онченна | ончаш тӱҥалына |
2 л. мн. ч. | ончеда | ончышда | онченда | ончаш тӱҥалыда |
3 л. мн. ч. | ончат | ончышт | онченыт | ончаш тӱҥалыт |
Отрицательная форма | ||||
1 л. ед. ч. | ом ончо «я не смотрю» | шым ончо «я не смотрел» | ончен омыл «я не смотрел» | ончаш ом тӱҥал «я не буду смотреть» |
2 л. ед. ч. | от ончо | шыч ончо | ончен отыл | ончаш от тӱҥал |
3 л. ед. ч. | ок (огеш) ончо | ыш ончо | ончен огыл | ончаш ок тӱҥал |
1 л. мн. ч. | огына (она) ончо | ышна ончо | ончен огынал (онал) | ончаш огына (она) тӱҥал |
2 л. мн. ч. | огыда (ода) ончо | ышда ончо | ончен огыдал (одал) | ончаш огыда (ода) тӱҥал |
3 л. мн. ч. | огыт ончо | ышт ончо | ончен огытыл | ончаш огыт тӱҥал |
Лицо и число | Составные формы прошедших времен | |||
---|---|---|---|---|
1-я форма | 2-я форма | 3-я форма | 4-я форма | |
Утвердительная форма | ||||
1 л. ед. ч. | ончем ыле «я смотрел (тогда)» | ончем улмаш «я смотрел (тогда)» | онченам ыле «я смотрел (до того)» | онченам улмаш «я смотрел (до того)» |
2 л. ед. ч. | ончет ыле | ончет улмаш | онченат ыле | онченат улмаш |
3 л. ед. ч. | онча ыле | онча улмаш | ончен ыле | ончен улмаш |
1 л. мн. ч. | ончена ыле | ончена улмаш | онченна ыле | онченна улмаш |
2 л. мн. ч. | ончеда ыле | ончеда улмаш | онченда ыле | онченда улмаш |
3 л. мн. ч. | ончат ыле | ончат улмаш | онченыт ыле | онченыт улмаш |
Отрицательная форма | ||||
1 л. ед. ч. | ом ончо ыле «я не смотрел (тогда)» | ом ончо улмаш «я не смотрел (тогда)» | ончен омыл ыле «я не смотрел (до того)» | ончен омыл улмаш «я не смотрел (до того)» |
2 л. ед. ч. | от ончо ыле | от ончо улмаш | ончен отыл ыле | ончен отыл улмаш |
3 л. ед. ч. | ок ончо ыле | ок ончо улмаш | ончен огыл ыле | ончен огыл улмаш |
1 л. мн. ч. | огына ончо ыле | огына ончо улмаш | ончен огынал ыле | ончен огынал улмаш |
2 л. мн. ч. | огыда ончо ыле | огыда ончо улмаш | ончен огыдал ыле | ончен огыдал улмаш |
3 л. мн. ч. | огыт ончо ыле | огыт ончо улмаш | ончен огытыл ыле | ончен огытыл улмаш |
Повелительное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
2 л. ед. ч. | ончо «(ты) смотри» | ит ончо «(ты) не смотри» |
3 л. ед. ч. | ончыжо «пусть (он) смотрит» | ынже ончо «пусть (он) не смотрит» |
2 л. мн. ч. | ончыза «(вы) смотрите» | ида ончо «(вы)» не смотрите |
3 л. мн. ч. | ончышт «пусть (они) смотрят» | ынышт ончо «пусть (они) не смотрят» |
Сослагательное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | ончем ыле «я смотрел бы» | ом ончо ыле «я не смотрел бы» |
2 л. ед. ч. | ончет ыле | от ончо ыле |
3 л. ед. ч. | онча ыле | ок ончо ыле |
1 л. мн. ч. | ончена ыле | огына ончо ыле |
2 л. мн. ч. | ончеда ыле | огыда ончо ыле |
3 л. мн. ч. | ончат ыле | огыт ончо ыле |
Желательное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | ончынем «я хочу смотреть» | ынем ончо «я не хочу смотреть» |
2 л. ед. ч. | ончынет | ынет ончо |
3 л. ед. ч. | ончынеже | ынеж(е) ончо |
1 л. мн. ч. | ончынена | ынена ончо |
2 л. мн. ч. | ончынеда | ынеда ончо |
3 л. мн. ч. | ончынешт | ынешт ончо |
Залоги глагола
Глагол имеет три залога: действительный, возвратный и понудительный.
Действительный залог показывает, что предмет, являющийся подлежащим, сам производит действие, например:
Возвратный залог показывает действие, замкнутое в его субъекте, не направленное на посторонний объект, например:
Форма возвратного залога образуется от переходных глаголов с помощью суффиксов -алт (-ылт).
Понудительный залог предполагает в действии несколько субъектов, которые не равноправны, а подчинены один другому, причем подчиненный субъект производит основное действие. Употребительным суффиксом является -ыкт, например:
мураш «петь» — мурыкташ «заставлять петь»
Понудительный залог показывает, что в действие одного субъекта вмешивается другой. Двойное понуждение выражается повторением суффикса -ыкт, например:
Возвратный и понудительный залоги марийского языка употребляются во всех временах.
Глагольные формы субъективной оценки
В марийском языке имеются глаголы с формами субъективной оценки, т.е. формами, выражающими оценку действия с точки зрения говорящего. К ним относятся ласкательные и пренебрежительные глаголы.
Ласкательные глаголы образуются суффиксами -ал, -алал, -алт, например:
илаш «жить» — илалаш «поживать» и др.
Пренебрежительные глаголы образуются прибавлением к основе ласкательной формы суффикса -ышт, например:
ошкылаш «шагать» — ошкылалаш — ошкылалышташ «вышагивать» и др.
Они переводятся на русский язык лишь приблизительно, например:
муралыштеш «вроде поёт», или «не то поёт, не то не поёт» (но говорящему пение не нравится).
Глагол в марийском языке, как и в других языках, выполняет в предложении функцию сказуемого. Глагол характеризуется категориями наклонения, времени, лица, числа и залога.
Различаются глаголы переходные и непереходные.
Переходные выражают действие, направленное на какое-либо лицо, предмет, явление, и управляет винительным падежом прямого дополнения, например:
Непереходные глаголы не требуют прямого дополнения и выражают различные процессы (шолеш «кипит», шӱеш «гниёт»), движение (кая «идет», куржеш «бежит»), состояние предмета (шинча «сидит», мала «спит») и т.п.
Видовое значение глаголов
Марийский глагол нейтрален в отношении вида и соответствует как несовершенному, так и совершенному виду русских глаголов. Однако в марийском языке существуют формы глаголов с видовым значением однократности и многократности действия.
Глаголы со значением однократного вида образуются от глаголов, нейтральных в видовом отношении, при помощи суффиксов -л, -ал, -ыл, например:
руаш «рубить» — руалаш «рубануть»
шупшаш «тянуть» — шупшылаш «потянуть».
Глаголы со значением многократного вида, обозначающие повторяющееся действие, образуются от глаголов, нейтральных в видовом отношении, при помощи суффиксов —ед (-эд), -едыл, -кал, ешт (-ышт), -ылт, например:
шӱкаш «толкать» — шӱкедылаш «толкаться»
ончаш «смотреть» — ончышташ «посматривать»
руалташ «схватить» — руалткалаш «хватать»
кышкаш «бросать» — кышкылташ «разбрасывать»
Составные глаголы
Для конкретизации видового значения (длительности или завершенности действия) служат также составные глаголы, которыми богат марийский язык.
Составные глаголы образуются из сочетания деепричастия на -ын, -ен со вспомогательными глаголами. В роли вспомогательных глаголов выступают: пуаш «дать», налаш «брать», каяш «идти», лекташ «выходить», колташ «пустить», шындаш «посадить» и др.
В одних случаях вспомогательные глаголы полностью утрачивают свое лексическое значение, например:
лудын лекташ «прочитать»,
муралтен колташ «запеть»,
ошемын каяш «побледнеть».
В других случаях глаголы, выступающие во вспомогательной роли, сохраняя свое значение, придают составному глаголу какой-либо определенный оттенок, например:
толын кошташ «побывать» (букв.: придя, ходить).
Одна группа составных глаголов передает видовые оттенки значения. Одни из них, в зависимости от вспомогательного глагола, переводятся на русский язык лишь совершенным видом, например:
кычкырал колташ «крикнуть»,
йӧрен каяш «погаснуть»;
Другие составные глаголы переводятся лишь несовершенным видом, например:
вуйлатен шогаш «руководить»,
тунем илаш «учиться».
Другая группа составных глаголов не уточняет видового значения. В этих случаях вспомогательный глагол придает основному глаголу какой-либо оттенок, который в русском языке придают глаголу приставки. Составные глаголы этой группы могут переводиться в зависимости от контекста совершенным или несовершенным видами, например:
туныктен лукташ «выпускать», «выпустить» (учащихся),
ужатен колташ «провожать», «проводить».
При спряжении и словообразовании изменяется только вспомогательный глагол, например:
ужатен колташ «провожать» — ужатен колтымаш «проводы»,
келшен илаш «дружить» — келшен илымаш «дружба».
Спряжение глаголов
В марийском языке различают два спряжения глагола:
- первое, с окончанием 1-го лица ед. ч. -ам,
- второе, с окончанием 1-го лица ед. ч. -ем в настояще-будущем времени.
Глаголы, заимствованные из русского языка, обычно изменяются по второму спряжению.
Имеется группа глаголов, представляющих звуковое совпадение в инфинитиве, но изменяющихся по разным спряжениям, имеющих различное значение, например:
кошташ 1 спр. «ходить» (1 л. ед. ч. коштам) | кошташ 2 спр. «сушить» (1л. ед. ч. коштем) |
колаш 1 спр. «слышать» (1 л. ед. ч. колам) | колаш 2 спр. «умирать» (1 л. ед. ч. колем) |
темаш 1 спр. «насыщаться» (1 л. ед. ч. темам) | темаш 2 спр. «насыщать» (1 л. ед. ч. темем) |
шуаш 1 спр. «доходить» (1 л. ед. ч. шуам) | шуаш 2 спр. «бросать» (1 л. ед. ч. шуэм) |
Наклонения и времена
Глагол имеет четыре наклонения:
- изъявительное,
- повелительное,
- желательное и
- сослагательное (условное).
Изъявительное наклонение
В изъявительном наклонении различаются все три основные формы времени: настоящее-будущее с простой и составными формами, прошедшее первое (очевидное), прошедшее второе (неочевидное) и четыре составных формы прошедшего времени.
Таблица окончаний изъявительного наклонения
Время | Лицо и число | Спряжение | |
---|---|---|---|
1 спр. | 2 спр. | ||
Настоящее-будущее | 1 л. ед. ч. | -ам | -ем |
2 л. ед. ч. | -ат | -ет | |
3 л. ед. ч. | -еш | -а | |
1 л. мн. ч. | -ына | -ена | |
2 л. мн. ч. | -ыда | -еда | |
3 л. мн. ч. | -ыт | -ат | |
Прошедшее очевидное | 1 л. ед. ч. | -ым | -ышым |
2 л. ед. ч. | -ыч | -ышыч | |
3 л. ед. ч. | -о (-ӧ, -е) | -ыш | |
1 л. мн. ч. | -на | -ышна | |
2 л. мн. ч. | -да | -ышда | |
3 л. мн. ч. | -ыч | -ышт | |
Прошедшее неочевидное | 1 л. ед. ч. | -ынам | -енам |
2 л. ед. ч. | -ынат | -енат | |
3 л. ед. ч. | -ын | -ен | |
1 л. мн. ч. | -ынна | -енна | |
2 л. мн. ч. | -ында | -енда | |
3 л. мн. ч. | -ыныт | -еныт |
Примечание.
В горном диалекте глаголы первого спряжения образуют 3-е л. мн. ч. прошедшего очевидного времени с помощью суффикса -евы, например:
В луговом | В луговом | |
---|---|---|
«они играли» | нуно модыч | нӹны мадевы |
Значение времен
Настоящее-будущее время обозначает действие, которое происходит в момент речи или произойдет в будущем, например:
«Сейчас прочитаю сказку, потом расскажу про себя».
Составная форма его образуется сочетанием неопределенной формы основного глагола с личными формами вспомогательного глагола тӱҥалаш «начинать», «начать», например:
Тудо мураш тӱҥалеш «Он будет (начнет, начинает) петь»;
Прошедшее первое (очевидное) время выражает действие, очевидное для говорящего, например:
Мый книгам лудым «Я читал книгу».
Прошедшее второе (неочевидное) время выражает результат прошедшего действия, или такое действие, очевидцем которого говорящий не является, например:
Тудо театрыште пашам ыштен «Он работал в театре» (по словам других).
Составные формы прошедшего времени
1-я форма образуется сочетанием личных форм настоящего времени основного глагола с формой 3-го л. ед. ч. прошедшего очевидного времени вспомогательного глагола улаш «быть» — ыле. Эта форма обозначает действие, происходившее в прошлом одновременно с другим действием, или вообще длительное действие, например:
«Он шел домой, дорогой встретил своего друга».
2-я форма образуется сочетанием личных форм настоящего времени смыслового глагола с формой 3-го л. ед. ч. прошедшего неочевидного времени вспомогательного глагола улаш «быть» — улмаш. Значение этой формы отличается от первой только оттенком неочевидности, например:
«В детстве он (оказывается) любил слушать сказки».
3-я форма образуется сочетанием личных форм прошедшего неочевидного времени основного глагола с формой ыле. Обозначает действие, совершившееся в прошлом до начала другого действия в прошлом или до начала речи, например:
4-я форма образуется сочетанием личных форм прошедшего неочевидного времени основного глагола с формой улмаш. Имеет то же значение, что и 3-я форма, но с оттенком неочевидности, например:
«Сегодня (я) ходил к товарищу, но, оказывается, он ушел в город».
Отрицательные формы
Отрицательная форма настоящего-будущего и прошедшего очевидного времени образуется с помощью специальных отрицательных частиц, имеющих форму лица, числа и времени.
Эти отрицания ставятся перед основой глагола. При этом к основе глаголов 2-го спряжения присоединяются гласные о, ӧ, е (в зависимости от гармонии гласных), например:
1 спряжение | 2 спряжение |
---|---|
мый ом йод «я не спрашиваю» | мый ом возо «я не пишу» |
мый шым тол «я не пришёл» | мый шым пале «я не узнал» |
Примечание.
В горном диалекте в 3-м л. мн. ч. настоящего-будущего времени к основе глагола присоединяется суффикс -еп, например:
Таблица отрицаний для изъявительного наклонения
Время | Лицо и число | Луговые | Горные |
---|---|---|---|
Настоящее-будущее | 1л. ед. ч. | ом | ам |
2 л. ед. ч. | от | ат | |
3 л. ед. ч. | ок, огеш | ак, агеш | |
1 л. мн. ч. | она, огына | ана | |
2 л. мн. ч. | ода, огыда | ада | |
3 л. мн. ч. | огыт | агыт | |
Прошедшее очевидное | 1 л. ед. ч. | шым | шӹм |
2 л. ед. ч. | шыч | шӹц | |
3 л. ед. ч. | ыш | ӹш | |
1 л. мн. ч. | ышна | шӹна | |
2 л. мн. ч. | ышда | шӹда | |
3 л. мн. ч. | ышт | ӹш |
Отрицательная форма прошедшего неочевидного времени в луговом диалекте образуется сочетанием деепричастия спрягаемого глагола и отрицательной формы настоящего времени глагола улаш «быть»:
1 л. ед. ч. | омыл | 1 л. мн. ч. | огынал, онал |
2 л. ед. ч. | отыл | 2 л. мн. ч. | огыдал, одал |
3 л. ед. ч. | огыл | 3 л. мн. ч. | огытыл |
Например:
В горном диалекте отрицательная форма прошедшего неочевидного времени образуется присоединением отрицательных суффиксов к основе:
мадделам | «я не играл» |
мадделат | «ты не играл» |
мадде | «он(а) не играл(а)» |
мадделна | «мы не играли» |
мадделда | «вы не играли» |
мадделыт | «они не играли» |
В составной форме отрицания, употребляемые при глаголах настоящего-будущего времени, ставятся перед вспомогательным глаголом тӱҥалаш, например:
В составных формах прошедшего времени, образованных от настоящего времени смыслового глагола, употребляются те же отрицания, что в настоящем-будущем времени; в формах, образованных от прошедшего неочевидного времени — отрицания, употребляемые с этим временем, например:
огына луд улмаш «мы не читали (тогда)»
лудын огыл ыле «он не читал (до того)»
лудын огынал улмаш «мы не читали (до того)»
Повелительное наклонение
Повелительное наклонение образуется следующим образом:
2-е лицо ед. ч.
а) от глаголов 1-го спряжения берется основа, например:
налам «беру» — нал «бери»
б) от глаголов 2-го спряжения образуется путем прибавления к основе гласных е, о, ӧ (в зависимости от закона гармонии гласных), например:
малем «сплю» — мале «спи»
тӧрштем «прыгну» — тӧрштӧ «прыгни»
2-е лицо мн. ч.
а) к основе глаголов 1-го спряжения прибавляются суффиксы -са (после глухих и звонких согласных) и -за, (после гласных и сонорных согласных), например:
ӱжам «зову» — ӱжса «зовите»
налам «беру» — налза «берите»
йӱам «пью» — йӱза «пейте»
б) к основе глаголов 2-го спряжения прибавляется суффикс -ыза, например:
возем «пишу» — возыза «пишите»
3-е лицо ед. ч.
а) к основе глаголов 1-го спряжения прибавляется в соответствии с гармонией гласных следующие суффиксы: -ше, -шо, -шӧ после звонких и глухих согласных, и -же, -жо, -жӧ после гласных и сонорных согласных, например:
ӱжам «зову» — ӱжшӧ «пусть зовёт»
налам «беру» — налже «пусть берёт»
йӱам «пью» — йӱжӧ «пусть пьёт»
б) к основе глаголов 2-го спряжения прибавляются суффиксы: -ыже, -ыжо, -ыжӧ, например:
возем «пишу» — возыжо «пусть пишет»
3-е лицо мн. ч.
К основе глаголов 1-го и 2-го спряжения прибавляется суффикс -ышт, например:
налам «беру» — налышт «пусть берут»
малем «сплю» — малышт «пусть спят»
возем «пишу» — возышт «пусть пишут»
Таблица окончаний повелительного наклонения
Лицо и число | 1 спряжение | 2 спряжение |
---|---|---|
2 л. ед. ч. | — | -о, -ӧ, -е |
3 л. ед. ч. | -шо, -шӧ, -ше | -ыжо, -ыжӧ, -ыже |
2 л. мн. ч. | -са, -за | —ыза |
3 л. мн. ч. | -ышт | -ышт |
Примечание.
В горном диалекте повелительное наклонение имеет следующие формы:
1 спряжение | 2 спряжение | |
---|---|---|
2 л. ед. ч. | — | -ы |
3 л. ед. ч. | -шы | -ыжы |
2 л. мн. ч. | -да | -ыда |
3 л. мн. ч. | -ышты | -ышты |
Например:
лыд | «читай» | сиры | «пиши» |
лыдшы | «пусть (он) читает» | сирыжы | «пусть он пишет» |
лыдда | «читайте» | сирыда | «пишите» |
лыдышты | «пусть они читают» | сирышты | «пусть они пишут» |
Отрицательная форма повелительного наклонения образуется при помощи специальных отрицательных частиц, которые употребляются перед основами глаголов, при этом к основе глаголов 2-го спряжения прибавляется гласный -е (-о, -ӧ), например:
ида мале «не спите»
Таблица отрицаний для повелительного наклонения
Лицо и число | Луговые | Горные |
---|---|---|
2-е л. ед. ч. | ит | ит |
3-е л. ед. ч. | ынже | ӹнжы |
2-е л. мн. ч. | ида | ида |
3-е л. мн. ч. | ынышт | ӹнжышты |
Сослагательное (условное) наклонение
Сослагательное наклонение образуется сочетанием личных форм настоящего времени основного глагола с формой 3-го лица ед. числа прош. очев. вр. вспомогательного глагола улаш «быть» — ыле в значении «бы», например:
лудат ыле «ты читал бы»
лудеш ыле «он читал бы» и т. д.
Отрицательная форма условного наклонения образуется так же, как отрицательная форма настоящего времени изъявительного наклонения, например:
Желательное наклонение
Желательное наклонение образуется путем прибавления к основе глагола суффикса -не и окончаний. Суффикс -не прибавляется к основе глаголов 1-го спряжения непосредственно, к основе глаголов 2-го спряжения через гласный -ы, например:
малем «сплю» — малынем «хочу спать», малынет «хочешь спать» и т. д.
Отрицательная форма образуется с помощью специальных отрицательных частиц, которые ставятся перед основой глагола; к основе глаголов 2-го спряжения прибавляется гласный -е (-о, -ӧ), например:
ынет мале «не хочешь спать»
Таблица отрицаний для желательного наклонения
Лицо и число | Луговые | Горные |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | ынем | ӹнем |
2 л. ед. ч. | ынет | ӹнет |
3 л. ед. ч. | ынеж | ӹнежы |
1 л. мн. ч. | ынена | ӹнена |
2 л. мн. ч. | ынеда | ӹнеда |
3 л. мн. ч. | ынешт | ӹнешты |
Таблицы спряжения глаголов
Вспомогательный глагол улаш «быть»
Изъявительное наклонение
Лицо и число | Время | |
---|---|---|
Настоящее-будущее | Прошедшее очевидное | |
Утвердительная форма | ||
1 л. ед. ч. | улам «я есть» | ыльым «я был» |
2 л. ед. ч. | улат «ты есть» | ыльыч «ты был» |
3 л. ед. ч. | улеш «он есть» | ыле «он был» |
1 л. мн. ч. | улына «мы есть» | ыльна «мы были» |
2 л. мн. ч. | улыда «вы есть» | ыльда «вы были» |
3 л. мн. ч. | улыт «они есть (суть)» | ыльыч «они были» |
Отрицательная форма | ||
1 л. ед. ч. | омыл «я не есть» | В значении этих форм употребляются соответствующие формы глагола лияш |
2 л. ед. ч. | отыл | |
3 л. ед. ч. | огыл | |
1 л. мн. ч. | огынал (огына ул), онал | |
2 л. мн. ч. | огыдал (огыда ул), одал | |
3 л. мн. ч. | огытыл (огыт ул) |
Лицо и число | Составные формы прошедших времен | |
---|---|---|
1-я форма | 2-я форма | |
1 л. ед. ч. | улам ыле «я был (тогда)» | улам улмаш «я был (тогда)» |
2 л. ед. ч. | улат ыле | улат улмаш |
3 л. ед. ч. | улеш ыле | улеш улмаш |
1 л. мн. ч. | улына ыле | улына улмаш |
2 л. мн. ч. | улыда ыле | улыда улмаш |
3 л. мн. ч. | улыт ыле | улыт улмаш |
Вспомогательный глагол лияш «быть», «стать»
Изъявительное наклонение
Лицо и число | Время | ||
---|---|---|---|
Будущее | Прошедшее очевидное | Прошедшее неочевидное | |
Утвердительная форма | |||
1 л. ед. ч. | лиям «я буду» | лийым «я был» | лийынам «я был» |
2 л. ед. ч. | лият | лийыч | лийынат |
3 л. ед. ч. | лиеш | лие | лийын |
1 л. мн. ч. | лийына | лийна | лийынна |
2 л. мн. ч. | лийыда | лийда | лийында |
3 л. мн. ч. | лийыт | лийыч | лийыныт |
Отрицательная форма | |||
1 л. ед. ч. | ом лий «я не буду» | шым лий «я не был» | лийын омыл «я не был» |
2 л. ед. ч. | от лий | шыч лий | лийын отыл |
3 л. ед. ч. | ок (огеш) лий | ыш лий | лийын огыл |
1 л. мн. ч. | огына (она) лий | ышна лий | лийын огынал |
2 л. мн. ч. | огыда (ода) лий | ышда лий | лийын огыдал |
3 л. мн. ч. | огыт лий | ышт лий | лийын огытыл |
Лицо и число | Составные формы прошедших времен | |||
---|---|---|---|---|
1-я форма | 2-я форма | 3-я форма | 4-я форма | |
1 л. ед. ч. | лиям ыле «я бывал» (тогда) | лиям улмаш «я бывал» (тогда) | лийынам ыле «я был» (до того) | лийынам улмаш |
2 л. ед. ч. | лият ыле | лият улмаш | лийынат ыле | лийынат улмаш |
3 л. ед. ч. | лиеш ыле | лиеш улмаш | лийын ыле | лийын улмаш |
1 л. мн. ч. | лийына ыле | лийына улмаш | лийынна ыле | лийынна улмаш |
2 л. мн. ч. | лийыда ыле | лийыда улмаш | лийында ыле | лийында улмаш |
3 л. мн. ч. | лийыт ыле | лийыт улмаш | лийыныт ыле | лийыныт улмаш |
Повелительное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
2 л. ед. ч. | лий «будь» | ит лий «не будь» |
3 л. ед. ч. | лийже «пусть будет» | ынже лий «пусть не будет» |
2 л. мн. ч. | лийза «будьте» | ида лий «не будьте» |
3 л. мн. ч. | лийышт «пусть будут» | ынышт лий «пусть не будут» |
Сослагательное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | лиям ыле «я был бы» | ом лий ыле «я не был бы» |
2 л. ед. ч. | лият ыле | от лий ыле |
3 л. ед. ч. | лиеш ыле | ок лий ыле |
1 л. мн. ч. | лийына ыле | огына лий ыле |
2 л. мн. ч. | лийыда ыле | огыда лий ыле |
3 л. мн. ч. | лийыт ыле | огыт лий ыле |
Желательное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | лийнем «я хочу быть» | ынем лий «я не хочу быть» |
2 л. ед. ч. | лийнет | ынет лий |
3 л. ед. ч. | лийнеже | ынеж(е) лий |
1 л. мн. ч. | лийнена | ынена лий |
2 л. мн. ч. | лийнеда | ынеда лий |
3 л. мн. ч. | лийнешт | ынешт лий |
Первое спряжение: лудаш «читать»
Изъявительное наклонение
Лицо и число | Время | |||
---|---|---|---|---|
Настоящее-будущее | Прошедшее очевидное | Прошедшее неочевидное | Будущее составное | |
Утвердительная форма | ||||
1 л. ед. ч. | лудам «я читаю» | лудым «я читал» | лудынам «я читал» | лудаш тӱҥалам «я буду читать» |
2 л. ед. ч. | лудат | лудыч | лудынат | лудаш тӱҥалат |
3 л. ед. ч. | лудеш | лудо | лудын | лудаш тӱҥалеш |
1 л. мн. ч. | лудына | лудна | лудынна | лудаш тӱҥалына |
2 л. мн. ч. | лудыда | лудда | лудында | лидаш тӱҥалыда |
3 л. мн. ч. | лудыт | лудыч | лудыныт | лудаш тӱҥалыт |
Отрицательная форма | ||||
1 л. ед. ч. | ом луд «я не читаю» | шым луд «я не читал» | лудын омыл «я не читал» | лудаш ом тӱҥал «я не буду читать» |
2 л. ед. ч. | от луд | шыч луд | лудын отыл | лудаш от тӱҥал |
3 л. ед. ч. | ок (огеш) луд | ыш луд | лудын огыл | лудаш ок тӱҥал |
1 л. мн. ч. | огына (она) луд | ышна луд | лудын огынал (онал) | лудаш огына (она) тӱҥал |
2 л. мн. ч. | огыда (ода) луд | ышда луд | лудын огыдал (одал) | лудаш огыда (ода) тӱҥал |
3 л. мн. ч. | огыт луд | ышт луд | лудын огытыл | лудаш огыт тӱҥал |
Лицо и число | Составные формы прошедших времен | |||
---|---|---|---|---|
1-я форма | 2-я форма | 3-я форма | 4-я форма | |
Утвердительная форма | ||||
1 л. ед. ч. | лудам ыле «я читал (тогда)» | лудам улмаш «я читал (тогда)» | лудынам ыле «я читал (до того)» | лудынам улмаш «я читал (до того)» |
2 л. ед. ч. | лудат ыле | лудат улмаш | лудынат ыле | лудынат улмаш |
3 л. ед. ч. | лудеш ыле | лудеш улмаш | лудын ыле | лудын улмаш |
1 л. мн. ч. | лудына ыле | лудына улмаш | лудынна ыле | лудынна улмаш |
2 л. мн. ч. | лудыда ыле | лудыда улмаш | лудында ыле | лудында улмаш |
3 л. мн. ч. | лудыт ыле | лудыт улмаш | лудыныт ыле | лудыныт улмаш |
Отрицательная форма | ||||
1 л. ед. ч. | ом луд ыле «я не читал (тогда)» | ом луд улмаш «я не читал (тогда)» | лудын омыл ыле «я не читал (до того)» | лудын омыл улмаш «я не читал (до того)» |
2 л. ед. ч. | от луд ыле | от луд улмаш | лудын отыл ыле | лудын отыл улмаш |
3 л. ед. ч. | ок луд ыле | ок луд улмаш | лудын огыл ыле | лудын огыл улмаш |
1 л. мн. ч. | огына луд ыле | огына луд улмаш | лудын огынал ыле | лудын огынал улмаш |
2 л. мн. ч. | огына луд ыле | огыда луд улмаш | лудын огыдал ыле | лудын огыдал улмаш |
3 л. мн. ч. | огыт луд ыле | огыт луд улмаш | лудын огытыл ыле | лудын огытыл улмаш |
Повелительное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
2 л. ед. ч. | луд «(ты) прочти» | ит луд «(ты) не читай» |
3 л. ед. ч. | лудшо «пусть (он) прочтет» | ынже луд «пусть (он) не читает» |
2 л. мн. ч. | лудса «(вы) прочтите» | ида луд «(вы) не читайте» |
3 л. мн. ч. | лудышт «пусть (они прочтут» | ынышт луд «пусть (они) не читают» |
Сослагательное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | лудам ыле «я прочел бы» | ом луд ыле «я не прочел бы» |
2 л. ед. ч. | лудат ыле | от луд ыле |
3 л. ед. ч. | лудеш ыле | ок луд ыле |
1 л. мн. ч. | лудына ыле | огына луд ыле |
2 л. мн. ч. | лудыда ыле | огыда луд ыле |
3 л. мн. ч. | лудыт ыле | огыт луд ыле |
Желательное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | луднем «я хочу читать» | ынем луд «я не хочу читать» |
2 л. ед. ч. | луднет | ынет луд |
3 л. ед. ч. | луднеже | ынеж(е) луд |
1 л. мн. ч. | луднена | ынена луд |
2 л. мн. ч. | луднеда | ынеда луд |
3 л. мн. ч. | луднешт | ынешт луд |
Второе спряжение: ончаш «смотреть»
Изъявительное наклонение
Лицо и число | Время | |||
---|---|---|---|---|
Настоящее-будущее | Прошедшее очевидное | Прошедшее неочевидное | Будущее составное | |
Утвердительная форма | ||||
1 л. ед. ч. | ончем «я смотрю» | ончышым «я смотрел» | онченам «я смотрел» | ончаш тӱҥалам «я буду смотреть» |
2 л. ед. ч. | ончет | ончышыч | онченат | ончаш тӱҥалат |
3 л. ед. ч. | онча | ончыш | ончен | ончаш тӱҥалеш |
1 л. мн. ч. | ончена | ончышна | онченна | ончаш тӱҥалына |
2 л. мн. ч. | ончеда | ончышда | онченда | ончаш тӱҥалыда |
3 л. мн. ч. | ончат | ончышт | онченыт | ончаш тӱҥалыт |
Отрицательная форма | ||||
1 л. ед. ч. | ом ончо «я не смотрю» | шым ончо «я не смотрел» | ончен омыл «я не смотрел» | ончаш ом тӱҥал «я не буду смотреть» |
2 л. ед. ч. | от ончо | шыч ончо | ончен отыл | ончаш от тӱҥал |
3 л. ед. ч. | ок (огеш) ончо | ыш ончо | ончен огыл | ончаш ок тӱҥал |
1 л. мн. ч. | огына (она) ончо | ышна ончо | ончен огынал (онал) | ончаш огына (она) тӱҥал |
2 л. мн. ч. | огыда (ода) ончо | ышда ончо | ончен огыдал (одал) | ончаш огыда (ода) тӱҥал |
3 л. мн. ч. | огыт ончо | ышт ончо | ончен огытыл | ончаш огыт тӱҥал |
Лицо и число | Составные формы прошедших времен | |||
---|---|---|---|---|
1-я форма | 2-я форма | 3-я форма | 4-я форма | |
Утвердительная форма | ||||
1 л. ед. ч. | ончем ыле «я смотрел (тогда)» | ончем улмаш «я смотрел (тогда)» | онченам ыле «я смотрел (до того)» | онченам улмаш «я смотрел (до того)» |
2 л. ед. ч. | ончет ыле | ончет улмаш | онченат ыле | онченат улмаш |
3 л. ед. ч. | онча ыле | онча улмаш | ончен ыле | ончен улмаш |
1 л. мн. ч. | ончена ыле | ончена улмаш | онченна ыле | онченна улмаш |
2 л. мн. ч. | ончеда ыле | ончеда улмаш | онченда ыле | онченда улмаш |
3 л. мн. ч. | ончат ыле | ончат улмаш | онченыт ыле | онченыт улмаш |
Отрицательная форма | ||||
1 л. ед. ч. | ом ончо ыле «я не смотрел (тогда)» | ом ончо улмаш «я не смотрел (тогда)» | ончен омыл ыле «я не смотрел (до того)» | ончен омыл улмаш «я не смотрел (до того)» |
2 л. ед. ч. | от ончо ыле | от ончо улмаш | ончен отыл ыле | ончен отыл улмаш |
3 л. ед. ч. | ок ончо ыле | ок ончо улмаш | ончен огыл ыле | ончен огыл улмаш |
1 л. мн. ч. | огына ончо ыле | огына ончо улмаш | ончен огынал ыле | ончен огынал улмаш |
2 л. мн. ч. | огыда ончо ыле | огыда ончо улмаш | ончен огыдал ыле | ончен огыдал улмаш |
3 л. мн. ч. | огыт ончо ыле | огыт ончо улмаш | ончен огытыл ыле | ончен огытыл улмаш |
Повелительное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
2 л. ед. ч. | ончо «(ты) смотри» | ит ончо «(ты) не смотри» |
3 л. ед. ч. | ончыжо «пусть (он) смотрит» | ынже ончо «пусть (он) не смотрит» |
2 л. мн. ч. | ончыза «(вы) смотрите» | ида ончо «(вы)» не смотрите |
3 л. мн. ч. | ончышт «пусть (они) смотрят» | ынышт ончо «пусть (они) не смотрят» |
Сослагательное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | ончем ыле «я смотрел бы» | ом ончо ыле «я не смотрел бы» |
2 л. ед. ч. | ончет ыле | от ончо ыле |
3 л. ед. ч. | онча ыле | ок ончо ыле |
1 л. мн. ч. | ончена ыле | огына ончо ыле |
2 л. мн. ч. | ончеда ыле | огыда ончо ыле |
3 л. мн. ч. | ончат ыле | огыт ончо ыле |
Желательное наклонение
Лицо и число | Утвердительная форма | Отрицательная форма |
---|---|---|
1 л. ед. ч. | ончынем «я хочу смотреть» | ынем ончо «я не хочу смотреть» |
2 л. ед. ч. | ончынет | ынет ончо |
3 л. ед. ч. | ончынеже | ынеж(е) ончо |
1 л. мн. ч. | ончынена | ынена ончо |
2 л. мн. ч. | ончынеда | ынеда ончо |
3 л. мн. ч. | ончынешт | ынешт ончо |
Залоги глагола
Глагол имеет три залога: действительный, возвратный и понудительный.
Действительный залог показывает, что предмет, являющийся подлежащим, сам производит действие, например:
Возвратный залог показывает действие, замкнутое в его субъекте, не направленное на посторонний объект, например:
Форма возвратного залога образуется от переходных глаголов с помощью суффиксов -алт (-ылт).
Понудительный залог предполагает в действии несколько субъектов, которые не равноправны, а подчинены один другому, причем подчиненный субъект производит основное действие. Употребительным суффиксом является -ыкт, например:
мураш «петь» — мурыкташ «заставлять петь»
Понудительный залог показывает, что в действие одного субъекта вмешивается другой. Двойное понуждение выражается повторением суффикса -ыкт, например:
Возвратный и понудительный залоги марийского языка употребляются во всех временах.
Глагольные формы субъективной оценки
В марийском языке имеются глаголы с формами субъективной оценки, т.е. формами, выражающими оценку действия с точки зрения говорящего. К ним относятся ласкательные и пренебрежительные глаголы.
Ласкательные глаголы образуются суффиксами -ал, -алал, -алт, например:
илаш «жить» — илалаш «поживать» и др.
Пренебрежительные глаголы образуются прибавлением к основе ласкательной формы суффикса -ышт, например:
ошкылаш «шагать» — ошкылалаш — ошкылалышташ «вышагивать» и др.
Они переводятся на русский язык лишь приблизительно, например:
Введение | Сведения по фонетике | Имя существительное | Имя прилагательное | Имя числительное | Местоимение | Глагол | Причастие | Деепричастие | Наречие | Союзы | Послелоги | Частицы | Междометия и подражательные слова | Словообразование | Cинтаксис